【髮廊英文】想染頭髮英文點講?27個必學術語及對話,由漂染、剪髮到造型溝通零失誤!

身在海外或光顧外籍髮型師主理的髮廊,想轉個新髮型、染返隻靚色,但又怕英文唔夠好,唔識點表達?淨係識講「cut」、「dye」、「a little bit shorter」,隨時引發髮型災難!想精準溝通,由漂染、挑染、剪層次到燙髮造型,都需要掌握相關的髮廊英文術語。本文為你整合27個必學髮廊英文單字及實用情境對話,無論是想補染髮根、嘗試手刷染(Balayage),抑或只是想修剪一下,都能清晰表達心中所想,從此告別「雞同鴨講」,輕鬆獲得理想髮型!

為何要學懂髮廊英文?旅遊留學整髮零失誤指南

計劃到海外旅遊或升學,想換個新形象,整理頭髮是個不錯的選擇。但是,如果不懂得基本的髮廊英文,特別是關於染頭髮英文的準確說法,就很容易在溝通上出現誤會。學習一些關於剪髮、染髮 English 的常用術語,例如漂染頭髮英文的表達方式,是確保你能夠順利獲得心儀髮型的重要一步。掌握這些溝通技巧,可以讓你自信地走進任何一間外國髮廊。

避免因「港式英文」引致的髮型災難

在髮廊這個講求精準的場合,大家習慣的「港式英文」或中文直譯,很可能因為微小的用詞差異而引致不理想的後果。例如,想表達「修剪髮尾」,如果只說「cut a little」,髮型師未必能準確理解你想要修剪的幅度。更專業的詞語是「trim」,專指輕微修剪,目的是維持髮型和去除分岔。同樣地,「打薄」和「剪層次」在英文中是兩個完全不同的概念,分別對應「thin out」和「layers」。如果你想減少髮量使頭髮更輕盈,應該使用「thin out」,若錯誤地要求了「layers」,髮型師則會剪出層次感,效果可能與你的預期完全不同。因此,學懂正確的染发英文及剪髮術语是十分必要的。

善用圖片輔助溝通,減少髮型師誤解

即使掌握了相關詞彙,單靠語言描述抽象的髮型和顏色始終有其局限。一個非常有效的方法,就是善用圖片來輔助溝通。在到訪髮廊前,可以花點時間在社交平台或網上搜尋幾張理想髮型的參考圖片,最好是包含正面、側面和背面的相片。與髮型師溝通時,你可以直接指出圖片中的特定細節,例如「我喜歡這張圖片的髮色,但想要另一張圖片的瀏海造型」。當你結合圖片和正確的術語,例如指著一張手刷染的相片並說明「I’d like to get a balayage like this」,髮型師便能更清晰地掌握你的確切想法,從而大大減低因誤解而導致不滿意的風險。

髮廊英文詞彙大全:漂染、剪髮、燙髮及護理術語

想準確溝通染頭髮英文說法是成功的第一步。掌握一些基本詞彙,你就可以和髮型師清晰地交流。下面我們會由淺入深,將染髮、剪髮到護理的常用術語逐一拆解。學懂這些詞彙,你就能自信地走進任何一間海外髮廊。

染髮與漂染篇 (Colouring & Bleaching)

染髮的世界色彩繽紛,技巧也層出不窮。了解各種染髮和漂染頭髮英文術語,有助你精準描述心中理想的髮色和效果。從基本的補染到時尚的手刷染,我們都會一一介紹。

基本染髮、補染 (Root Touch-up) 英文說法

想為頭髮換上全新單色,最直接的說法是 “I’d like to dye my hair” 或 “I’d like to get my hair coloured”。如果你只想處理新長出來的髮根,也就是俗稱的「補染」,專業說法是 root touch-up。你可以直接告訴髮型師 “I just need a root touch-up”,他們就會明白你的需要。這是相當常見的染髮 english 表達方式。

漂染 (Bleach)、挑染 (Highlights)、手刷染 (Balayage) 等技巧

若要染上淺色或特殊髮色,通常需要先漂染 (bleach)。這個步驟會將頭髮的天然色素褪去。想增加髮型的層次感,可以選擇挑染 (highlights),也就是將部分髮束染得比底色淺。近年非常流行的手刷染 (Balayage),源自法文,髮型師會用手刷的方式上色,效果非常自然,像被陽光親吻過一樣,髮根長出來後也不會形成尷尬的布丁頭。

髮色色調詞彙:冷暖色系、霧面 (Matte)、啞光 (Ashy) 等質感

選定顏色後,你還可以描述想要的色調 (tone) 和質感 (texture)。髮色主要分為暖色系 (warm tones),例如帶紅、橙、黃調的顏色。另一種是冷色系 (cool tones),例如帶藍、紫、綠調的顏色。想追求時尚感,可以要求啞光 (ashy) 質感,也就是在髮色中加入灰色調,例如 “ash brown” (啞光啡)。另一種質感是霧面 (matte),能讓髮色看起來更有神秘感,不會有太強的光澤。

剪髮與修剪篇 (Cutting & Trimming)

剪髮是改變造型最快的方法。學會如何表達長度、層次和特定髮型要求,可以讓你避免「一剪錯成千古恨」的髮型災難。

表達長度要求:修剪 (Trim) vs. 剪短 (Cut)

這是兩個最基本但容易混淆的詞。如果你只想稍微修剪髮尾、去除分岔,維持現有髮型,你應該用 trim。例如 “I’d like a trim, please.”。如果你想有較大的長度改變,例如由長髮變短髮,就應該用 cut。用手指比劃想要的長度是個好方法,你可以說 “Please cut it to this length.”。

描述層次感與厚薄度 (Layers vs. Thin out)

想讓髮型看起來更輕盈、更有動感,可以要求增加層次 (layers)。你可以說 “I’d like to have some layers.”。如果你的髮量很多,覺得頭髮太厚重,可以要求髮型師幫你打薄 (thin out)。你可以說 “Could you thin my hair out a little?”。這兩個技巧的效果不同,一個是創造造型,另一個是減少髮量。

特定髮型要求:劉海 (Bangs)、剷青 (Undercut)、鮑伯頭 (Bob)

如果你有特定的心水髮型,可以直接說出名稱。劉海的英文是 bangs (美式) 或 fringe (英式)。近年流行的剷青 (undercut),是將兩側或後腦的頭髮剃短。經典不敗的鮑伯頭 (bob),也是全球通行的髮型術語。帶備參考圖片去溝通,是萬無一失的做法。

燙髮及護理篇 (Perming & Treatments)

除了顏色和長度,改變頭髮的捲曲度或進行深層護理,也是轉換形象和保養髮質的重要環節。

燙直 (Straight Perm) vs. 各式捲髮 (Curls)

Perm 這個字可以指燙捲,也可以指燙直。如果你想將天生捲髮變直,可以說想做 straight permhair straightening。如果你想燙捲,可以描述想要的捲度,例如大捲 (loose curls)中捲 (medium curls)小捲 (tight curls)

髮質護理 (Hair Treatment) vs. 頭皮護理 (Scalp Care)

當髮質受損、乾燥或開叉時,你可以要求做一次髮質護理 (hair treatment)。這通常指針對頭髮本身的深層滋潤和修復。如果你的問題源於頭皮,例如頭皮屑、出油或敏感,你需要的則是頭皮護理 (scalp care/scalp treatment)。健康的頭皮才是孕育亮麗秀髮的基礎。

實戰演練:完整髮廊英文情境對話

想純熟運用染頭髮英文,或者理解漂染頭髮英文的實際用法,單是背誦詞彙並不足夠。真正實用的,是將這些單字片語融入完整的對話。以下模擬一個完整的髮廊情境,由預約到付款,助你在真實情境中應用所學的染发英文。

步驟一:預約及初步諮詢

踏入髮廊的第一步,通常由預約開始。無論是致電或親身前往,清晰表達你的需要是關鍵。

(電話響起)

Receptionist: Hello, Aura Hair Salon. How can I help you?
(你好,這裡是Aura髮廊,有什麼可以幫你?)

You: Hi, I’d like to book an appointment for a haircut and colour.
(你好,我想預約剪髮和染髮。)

Receptionist: Of course. When would you like to come in?
(當然。你想什麼時候過來?)

You: Do you have any availability this Saturday afternoon?
(請問這個星期六下午有空檔嗎?)

Receptionist: Let me check. Yes, we have a slot at 3 PM with our stylist, Chloe. Does that work for you?
(我看看。有的,我們在下午三點有一個空檔,由髮型師Chloe負責。這個時間你可以嗎?)

You: Yes, 3 PM is perfect. Thank you.
(可以,下午三點很好。)

Receptionist: Great. Can I have your name and phone number, please?
(好的。請問你的姓名和電話號碼是?)

You: My name is [你的名字] and my number is [你的電話號碼].
([你的名字],電話是[你的電話號碼]。)

Receptionist: Alright, [你的名字]. We have you down for a haircut and colour at 3 PM this Saturday. We’ll see you then.
(好的,[你的名字]。已為你預約本週六下午三點的剪髮和染髮服務。到時見。)

You: Thanks, bye.
(謝謝,再見。)

步驟二:精準描述理想髮型與顏色

與髮型師的溝通是整個過程的核心。這一步決定了你的新髮型是否符合預期。善用圖片和之前學過的術語,能大大減少誤解。

Stylist (Chloe): Hi [你的名字], I’m Chloe. So you’re in for a cut and colour today. What are we thinking of doing?
(你好[你的名字],我是Chloe。你今天預約了剪髮和染髮,有什麼想法嗎?)

You: Hi Chloe. Yes. For the cut, I just want a trim, maybe take off about two inches. I’d also like to add some long layers for more movement.
(你好Chloe。是的。關於剪髮,我只想修剪一下,大概剪掉兩吋。我也想剪一些長層次,讓頭髮更有動感。)

You: For the colour, I’m thinking of getting a balayage. I have a picture for reference. [展示圖片] I like this ashy brown colour, but I want to make sure it looks natural.
(顏色方面,我想做手刷染(balayage)。我有一張參考圖片。我喜歡這種啞光啡色,但希望效果自然一點。)

Stylist (Chloe): That’s a beautiful choice. The ashy brown will suit you. To achieve this colour, we’ll need to bleach your hair first to lift the current colour. Is that okay with you?
(這個選擇很漂亮。啞光啡色會很適合你。要做到這個顏色,我們需要先漂染你的頭髮,把你現在的髮色提淺。你接受嗎?)

步驟三:與髮型師溝通及確認細節

當髮型師提出專業建議時,便是你進一步溝通和確認細節的機會,包括過程、效果、時間和價錢。

You: Oh, bleaching is required? Will it damage my hair a lot?
(哦,需要漂染嗎?會不會很傷頭髮?)

Stylist (Chloe): Bleaching can be drying, but we will use a bond-building treatment like Olaplex during the process to protect your hair. It helps to minimize damage significantly. There’s an extra charge for the treatment.
(漂染過程可能會令頭髮乾燥,但我們會在過程中加入像Olaplex的結構重建護理去保護你的頭髮,這能大大減低傷害。這個護理需要額外收費。)

You: Okay, that sounds good. How much would the total be, approximately?
(好的,聽起來不錯。那總共大概需要多少錢?)

Stylist (Chloe): For the cut, balayage, and the Olaplex treatment, it will be around [價錢]. The whole process will take about four hours. How does that sound?
(剪髮、手刷染和Olaplex護理,總費用大約是[價錢]。整個過程需要約四小時。你覺得怎樣?)

You: That’s fine with me. Let’s do it.
(沒問題,就這樣做吧。)

Stylist (Chloe): Perfect. Let’s get started with the wash then.
(好的。那我們先由洗頭開始。)

步驟四:完成後確認及付款

服務完成後,仔細確認效果,並有禮貌地完成付款,為這次愉快的體驗畫上句號。

Stylist (Chloe): Alright, we are all done! What do you think? Here’s a mirror so you can see the back.
(好了,全部完成了!你覺得怎樣?這裡有鏡子,你可以看看後面的效果。)

You: Wow, I love it! The colour is exactly what I wanted, and the layers look great. Thank you so much.
(嘩,我很喜歡!顏色正是我想要的,層次感也很好看。非常感謝你。)

Stylist (Chloe): I’m so glad you like it! For aftercare, I recommend using a purple shampoo once a week to maintain the ashy tone.
(很高興你喜歡!關於染後護理,我建議你每星期用一次去黃洗頭水,以維持這種啞光色調。)

You: Got it. Thanks for the tip. I’ll head to the front desk to pay now.
(明白了,謝謝你的建議。我現在去前面付款。)

(在接待處)

Receptionist: Hi, how was everything?
(你好,一切滿意嗎?)

You: It was great, thank you.
(非常滿意,謝謝你。)

Receptionist: The total is [價錢]. How would you like to pay?
(總數是[價錢]。你想怎樣付款?)

You: By card, please. And could I add a tip for Chloe?
(用信用卡。另外,可以為Chloe加上小費嗎?)

Receptionist: Of course. How much would you like to add?
(當然可以。你想加多少?)

You: Let’s add 15%.
(加15%吧。)

Receptionist: Okay. Here you go. Thank you for coming, have a great day!
(好的。這是你的單據。謝謝光臨,祝你有美好的一天!)

髮廊英文常見問題 (FAQ)

只想補染髮根,英文如何表達?

當新頭髮長出來,髮根與已染髮色形成「布甸頭」,的確有點礙眼。如果想精準表達只想補染髮根,而不是將整把頭髮重新染一次,你可以直接使用「root touch-up」這個詞。Root 就是髮根,touch-up 則有修補、潤飾的意思,組合起來就是最準確的補染髮根說法。

你可以這樣跟髮型師說:
* “I’d like to get a root touch-up, please.” (你好,我想補染髮根。)
* 或者在預約時說明: “I’m calling to book a root touch-up.” (我打電話來是想預約補染髮根。)

另一個更口語化的說法是 “get my roots done”,同樣能夠清晰表達你的需要。

如何用英文說明頭皮敏感或髮質問題?

與髮型師溝通你的頭皮狀況和髮質,是整個美髮過程中非常重要的一環,特別是進行漂染頭髮英文或化學燙髮等服務時。主動告知髮型師這些資訊,能幫助他們選擇合適的產品,避免引起不適或傷害髮質。

你可以這樣說明:
* 頭皮敏感 (Sensitive Scalp): “I have a sensitive scalp, so could we use gentle products?” (我的頭皮比較敏感,可以用溫和一點的產品嗎?)
* 髮質受損 (Damaged Hair): “My hair is quite damaged from previous bleaching. What kind of treatment would you recommend?” (我之前的漂染令頭髮嚴重受損,你會推薦哪種護理?)
* 其他髮質形容詞:
* Dry hair: 乾性髮質
* Oily hair: 油性髮質
* Fine hair: 幼細髮質
* Thick hair: 粗硬或濃密髮質
* Split ends: 髮尾開叉

掌握這些關於染髮english的詞彙,可以讓溝通更順暢。

染後顏色不滿意,如何有禮貌地要求修改?

染髮後發現顏色與預期有落差,心情難免會受影響。這時候,保持冷靜和禮貌是溝通的關鍵。與其直接表達不滿,不如用客觀和具體的語氣提出你的觀察,並詢問調整的可能性。

可以嘗試以下說法:
* 先肯定對方做得好的地方,再提出問題:”The cut is perfect, thank you. For the colour, it seems a little darker than what I had in mind. Is there anything we can do?” (髮型剪得很好,謝謝你。不過顏色方面,好像比我想像中深色了一點。請問有辦法調整嗎?)
* 具體指出問題所在:”I find the tone is a bit too warm/brassy for me. Would it be possible to make it more ashy?” (我覺得色調對我來說偏暖/黃銅色了,有可能把它調得啞緻一點嗎?)
* 詢問解決方案:”It’s a lovely colour, but it’s not quite what I expected. What would you suggest?” (這個顏色很漂亮,但與我預期的不太一樣。你會有什麼建議嗎?)

漸層染 (Ombré)、耳圈染 (Earloop Dye) 等流行髮色英文是什麼?

當然,要避免染後顏色不似預期的情況,最好的方法是事前做好功課,了解不同染髮款式的準確名稱。學懂這些關於染頭髮英文的術語,可以讓髮型師更準確地掌握你的想法。以下是一些近年流行的染发英文款式:

  • 漸層染 (Ombré): 這個詞源自法文,指頭髮顏色由髮根的深色,自然漸變到髮尾的淺色,分界線比較明顯。
  • 手刷染 (Balayage): 同樣是法文詞,指髮型師像畫家一樣用手刷技巧,將顏色隨意地掃在髮絲上,效果比 Ombré 更自然、更有層次,營造出陽光親吻過的感覺。
  • 耳圈染 (Earloop Dye / Hidden Highlights): 將頭髮內層,特別是耳朵周圍的區域染上對比鮮明的顏色。放下來時若隱若現,勾到耳後或紮起頭髮時則非常搶眼。你可以說 “hidden highlights” 或 “peekaboo highlights”。
  • 裙擺染 (Dip-dye): 效果就像將髮尾浸入染料中一樣,只有髮尾末端一小截有鮮明顏色,分界清晰,風格非常突出。